七夕イベントのお知らせ
Journée de Tanabata le 7 juillet

七夕は日本古来の伝統行事です。今年の七夕は皆さんでセンターに集まってお祝いしませんか?願いを込めて短冊を飾りましょう。

7月7日(木)の活動 :
14h センター開放、七夕の短冊を飾る
15h30-17h 典礼聖歌を歌う
17h30-19h 生花教室
いずれの活動も参加無料です。
お子様やお友達もご一緒に、ぜひお気軽にセンターへお越しください。

会場:パリ日本人カトリックセンター 
  4 Boulevard Edgar Quinet 75014 Paris
  Métro : Raspail

Tanabata, c’est un événement traditionnel japonais.
Rassemblons-nous tous au centre pour célébrer le Tanabata de cette année!Décorons des bandes de papier avec nos souhaits !

L’activités du jeudi 7 juillet :
14h Décorer des bandes de papier
15h30-17h : Chantons les chants liturgiques
17h30-19h : Cours de Ikebana (Décoration florale)
Toutes les activités sont gratuites. Venez avec vos enfants et vos amis au Centre!

Lieu : Centre catholique de Paris
  4 Boulevard Edgar Quinet 75014 Paris
  Métro : Raspail


聖母被昇天祭を祝いましょう!
Fêtons l’Assomption de la Vierge !

8 月 15 日(日)午後 3 時よりセンターにて、この日パリにおられる方は、ぜひ一緒に集まって聖母マリアの被昇天祭を祝いましょう!
一緒に祈り、聖母賛歌を歌いましょう!
そのあとに茶話会があります。お菓子などを是非お持ち寄りください。

Le dimanche 15 août à 15h au Centre, pour fêter l’Assomption de la Vierge, nous prierons et chanterons ensemble des chants de louange à Marie !
Après, prenons un thé ensemble. Vous pouvez apporter des gâteaux, etc., librement.

6月11日にレミ・デルプラさんが司祭叙階されました L’ordination presbytérale de M. Rémi DELPRAT le 11 juin  

日本語を話すことができるレミ・デルプラさんが、6月11日にla cathédrale de La Rochelleにて司祭として叙階されました。
詳細は「今月の知らせ」をご覧ください。

M. Rémi DELPRAT, qui parle japonais, a été ordonné prêtre le 11 juin à la cathédrale de La Rochelle. Pour plus de détail, veuillez voir la page "今月のお知らせ Infos"

カテキズムにご参加ください!Participez au catéchisme !

7月より私の指導によるカテキズムを再開いたします。
私は間もなく放射線治療と長い薬物療法を始めますが、洗礼を準備する入門者の養成と、同時に将来のことを考えて、後継者の育成のために、カテキズムの指導を再開したいと思います。将来、センターでカテキズムを教えることを考えている方には、参考文献、方法論、パリの神学校へのオリエンテーションなど、出来る限り支援を致します。また、信者の方は、入門者を同伴し、信仰を証するために、是非ご参加ください。
プログラムとしては、聖書通読となります。聖書は物語によるカテケージス(信仰教育)だからです。創世記から始めて、天地創造、アブラハムの召命、出エジプト、預言書を読み、神の民であるイスラエルの歴史を学びます。そして主にマルコ福音書の通読によって、イエス・キリストとは誰であるかを学びます。そして最後に聖体の神秘を中心とした秘跡について学びます。信者、未信者を問わず、どなたでも参加できます。カトリック教会の教えに従って、聖書を学び、神との出会いを経験するために、皆様のご参加を心よりお待ちしております。
最後になりましたが、私が病に倒れた後、直ぐにこのカテキズムを担当して下さった彦田理矢子さんと徳重亜美さんに、心から感謝申し上げます。お二人のおかげでセンターとしての司牧の役割を途切れることなく行うことが出来ました。
重ねて御礼を申し上げます。
湯沢慎太郎

A partir du mois de juillet, je recommencerai le catéchisme selon ma direction.
Je commencerai bientôt une radiothérapie et une longue chimiothérapie, mais j’ai décidé de reprendre la direction du catéchisme, pour former les catéchumènes qui se préparent au baptême, et également pour former les successeurs afin de préparer l’avenir.
Si vous pensez enseigner le catéchisme au Centre dans l’avenir, je vous apporterai au maximum mon soutien, en donnant la bibliographie, la méthodologie et l’orientation vers les lieux de formation théologique à Paris. Et j’appelle les fidèles à participer, afin d’accompagner les catéchumènes et de témoigner de leur foi.
Le programme est essentiellement la lecture continue de la Bible. Car la Bible est une catéchèse narrative. En commençant par la Genèse, on lira la création du monde, la vocation d’Abraham, l’Exode, les prophètes, afin de connaître l’histoire d’Israël le peuple de Dieu. Et par la lecture continue de l’Evangile de Marc, on connaîtra qui est Jésus-Christ. Enfin, on apprendra les sacrements, centré autour du mystère eucharistique.
Que vous soyez croyants ou non, vous êtes tous bienvenus.
Pour étudier la Bible selon l’enseignement de l’Eglise catholique afin de vivre la rencontre avec Dieu, j’attends votre participation de tout cœur.
Pour finir, je remercie de tout cœur Mlle Riyako Hikota et Mme Ami Tokushige qui ont assuré le catéchisme juste après ma maladie. Grâce à elles le Centre a pu assurer sans discontinuer sa mission pastorale. Je redis un grand merci à elles !
Shintaro YUZAWA

司牧委員会 Conseil pastoral

次回の司牧委員会は8月21日(日)午後2時です。Zoomのみの開催です。

Le prochain Conseil pastoral se tiendra le dimanche 21 août à 14h uniquement par Zoom.

今月の活動スケジュール表はこちら>>PDF版
 
 

image


    センター維持費のお願い

    センター維持費のお願い センターが存続し、福音宣教の活動を続けられるのは、ひとえに皆様の寛大なご支援のお陰です。 センターは国家からも、ヴァチカンからも助成金を受けていません。 また、新型コロナウイルスCovid-19対策が実施されていた間、センターの収入源であるバザーを開くことができませんでした。どうかセンター維持費をお届けください。宜しくお願い申し上げます。 ☆ 小切手の支払い先は « Centre Catholique Japonais de Paris - ADP »です。寄付額の66パーセントが所得税から控除されます。教区から免税証明書が郵送されます。 ( ADP = Association Diocésaine de Paris パリ教区法人)

    Demande du denier de l’Eglise
    Le Centre ne peut continuer à exister et à exercer la mission d’évangélisation que grâce à vos dons généreux. Le Centre ne reçoit aucune subvention ni de l'État, ni du Vatican. De surcroît, pendant la période de restriction liée à la pandémie du nouveau coronavirus Covid-19, nous n’avons pas pu tenir de kermesses, autre source de revenu. Le denier de l’Eglise est à adresser au Centre. Nous vous en remercions. ☆ Merci de libeller votre chèque à l’ordre de « Centre Catholique Japonais de Paris –ADP ». Vous pouvez déduire de votre impôt sur le revenu 66% de votre contribution au Denier. Vous recevrez un reçu fiscal. ( ADP = Association Diocésaine de Paris )☆


    ルルド巡礼旅行

    日程は2022年4月30日(土)~5月3日(火)を予定していましたが、フランスにおけるコロナ感染がいまだ一日の感染者数が数万と憂慮すべき状況であることから、延期することにしました。いつ巡礼に行けるかを、話し合いたいと思います。
    連絡先:パリ日本人カトリックセンター
    catholiques.japonais.paris@gmail.com

  • Pèlerinage à Lourdes
    Pèlerinage à Lourdes : Prêtre accompagnateur: L’abbé Harguindéguy (Missions Etrangères de Paris).
    Budget: environ 400 euros par personne (TGV et hôtel compris).
    Le pèlerinage était prévu du samedi 30 avril au 3 mai 2022, mais il a été repoussé à une date ultérieure parce que la situation de l’épidémie reste préoccupante, avec plusieurs dizaines de milliers de nouveaux cas chaque jour. J’aimerais discuter de dates possibles du pèlerinage avec vous.
    Contactez Le Centre Catholique des Japonais de Paris:
    catholiques.japonais.paris@gmail.com


     

    月間広報誌ともに2022年7月号が発行されました。ダウンロードできます。PDF版「ともに」2022年7月号

    Télécharger Tomoni Juillet 2022

    年間購読&郵送ご希望の方はこちら
    >>ともに申し込み

 

Google カレンダー

 

 
 

カトリックセンターの活動ご紹介

連絡先 CONTACT

住所
4, Bld Edgar Quinet 75014 PARIS
FRANCE
E-mail
catholiques.japonais.
paris@gmail.com
お問合わせフォーム
Tel
(フランス33+)
09 53 86 74 29
開館日・受付時間
しばらくお休みします。
メトロ
Raspail (4,6番線)徒歩1分
Edgar Quinet (6番線)5分
Montparnasse-Bienvenüe
(4,6,12,13番線)徒歩8分
アクセスマップはこちら
 
© 2000-2012 CCJP - Centre Catholique des Japonais de Paris. All rights reserved.