日本語ミサと新年会Messe en japonais et Fête de Nouvel An

日本語ミサが1月23日(日)午前10時半より、Notre-Dame des Champs教会の地下聖堂 (91 boulevard Montparnasse 75006 Paris) にて捧げられます。 地下聖堂に降りる入り口は教会の左側にあります(rue Montparnasse側)。司式はパリ外国宣教会のドミニク・ハルギンデギ神父です。このミサにおいて、健子Claire COEURさんの堅信と初聖体の秘跡が授けられます。ミサの後センターに移動し、一緒に乾杯してお祝いしましょう。  その後12時から15時まで、新年会を開きます。持ち寄りの食事を分かち合い、恒例の日本の唱歌を歌い、百人一首をしたいと思います。尚、新年会参加のためには衛生パスが必要です。皆様のご参加をお待ちしております。


a messe en japonais sera célébrée par l’abbé Dominique HARGUINDEGUY des Missions Etrangères de Paris le dimanche 23 janvier à 10h30 dans la Crypte de l’église Notre-Dame des Champs. (91 boulevard Montparnasse 75006 Paris). L’entrée pour descendre à la Crypte se trouve sur le côté gauche de l’église (côté rue du Montparnasse). Au cours de la messe, les sacrements de la confirmation et la première communion seront donnés à Mme Kenko Claire CŒUR. Après la messe, nous irons au Centre et partagerons un verre d’amitié pour la féliciter. Ensuite, nous fêterons le Nouvel An de 12h à 15h. Nous allons partager un repas festif : Chacun apporte son plat favori. Et nous allons chanter et jouer à Hyakunin isshu (jeu de cartes traditionnel). Pour participer à la fête, le Pass sanitaire est obligatoire. Soyez nombreux à participer.

(Shintaro YUZAWA)

 

 

司牧委員会 /Conseil pastoral

次回の司牧委員会は1月9日(日)の午後3時から4時半までです。センターで開かれます。Zoomミーティングによる参加も可能です。

Le prochain Conseil pastoral se tiendra le dimanche 9 Janvier de 15h à 16h30 au Centre. La participation par téléconférence Zoom est également possible.

新型コロナウイルス。カテキズム、祈りのための特別措置

Covid-19感染予防として、Zoom for cloud meetingを使ってカテキズムを続けています。Zoomミーティングによるみ言葉の祭儀、ロザリオの祈り、十字架の道行きにご参加ください。これらの祈りの集いはYouTube Liveによっても配信されています。詳しくはメールでご連絡します。

Coronavirus : Disposif spécial

Pour lutter contre la propagation de covid-19, nous continuons à enseigner le catéchisme en utilisant le logiciel Zoom for cloud meeting. Nous vous invitons à nous rejoindre à nos Zoom meeting pour la liturgie de la Parole, la prière du Rosaire et pour le Chemin de Croix. Ces réunions de prière sont également diffusées sur YouTube Live. Vous recevrez des e-mails avec plus de détails.

 

今月の活動スケジュール表はこちら>>PDF版
 
 

image

     

    衛生パスの提示義務

    2021年8月5日に公布された法律により、センターにおいても衛生パスの提示が義務となります。
    また活動の責任者は衛生パスを確認する義務があります。
    尚、ミサ、み言葉の祭儀などの宗教儀式についは、提示義務はありません。
    マスクの着用は引き続き必要です。
     

    « Pass sanitaire » obligatoire

    Selon la loi promulguée le 5 août 2021, la présentation du « pass sanitaire » est obligatoire au Centre.Les responsables des activités ont l’obligation de demander la présentation du « pass sanitaire ».
    Cependant, les activités cultuelles telles que la messe ou la liturgie de la Parole ne sont pas soumises à cette obligation.
    Le port du masque est toujours obligatoire.


    クリスマスバザーのご報告          Compte rendu de la braderie de Noël

    2021年12月5日のクリスマスバザーの売り上げは1600€でした。 ここから5パーセントの80€がS.O.S. Boîtes de laitに送られました。(湯沢慎太郎)

    La recette de la braderie de Noël était de 1600€. 5% de la recette, soit 80 euros, ont été envoyés à S.O.S. Boîtes de lait. (Shintaro YUZAWA)

    入信の秘跡、および堅信、聖体の秘跡への道しるべ


    和子さん、Claire健子さんとともに歩む道の詳細はこちらをご覧ください。(更新版)


                  Accompagnons notre catéchumène qui chemine vers les sacrements du baptême et notre candidate qui chemine vers les sacrements de la confirmation et de l’eucharistie !


                  Vous trouverez ici notre cheminement avec Wako, Claire Kenko (mis à jour).



                  ルルド巡礼旅行

                • 同行司祭:ドミニク・ハルギンデギ神父(パリ外国宣教会
                  予算:交通費(TGV)、宿泊費込みで約400ユーロ。ヨーロッパ、アジア、日本等からの参加も歓迎します。
                  日程: 2022年4月30日(土)~5月3日(火)三泊四日
                  次回の準備会は1月16日(日)午後三時からです。Zoomによる参加も可能です。連絡先:湯沢慎太郎 shintaroyuzawa@gmail.com Tél. 06 14 52 06 24

                • Pèlerinage à Lourdes

                  Pèlerinage à Lourdes : Prêtre accompagnateur : L’abbé Harguindéguy (Missions Etrangères de Paris)
                  Budget : environ 400 euros par personne (TGV et hôtel compris).
                  Dates du pèlerinage: Du samedi 30 avril au mardi 3 mai 2022.
                  Les participants depuis les pays européens, l’Asie et le Japon sont bienvenus.
                  La prochaine réunion de préparation aura lieu le dimanche 16 Janvier à 15h. Participation par Zoom possible.

                  Contactez Shintaro YUZAWA. (shintaroyuzawa@gmail.com / Tél. 06 14 52 06 24)

                   

                  月間広報誌ともに2022年1月号が発行されました。ダウンロードできます。PDF版「ともに」2022年1月号

                  Télécharger Tomoni Janvier 2022

                  年間購読&郵送ご希望の方はこちら/span>
                  >>ともに申し込み

 

Google カレンダー

 

 
 

カトリックセンターの活動ご紹介

連絡先 CONTACT

住所
4, Bld Edgar Quinet 75014 PARIS
FRANCE
E-mail
tomoni.paris.
catholique@gmail.com
お問合わせフォーム
Tel
(フランス33+)
09 53 86 74 29
開館日・受付時間
木土:16:00~19:00
メトロ
Raspail (4,6番線)徒歩1分
Edgar Quinet (6番線)5分
Montparnasse-Bienvenüe
(4,6,12,13番線)徒歩8分
アクセスマップはこちら
 
© 2000-2012 CCJP - Centre Catholique des Japonais de Paris. All rights reserved.